По-мо это и есть я. Если кому такая я мила и приятна.
сотые в драме четвертинки
вещами домашним мусором.
нетути?
Старым Сашкиным мячом.
Где бы еще с пяток такс-футболистов найти? Матч века!
Ахматовское сопоставление Шекспира и Горация несколько... удивляет. Вроде как жанры разные (о прочем уж не говоря). Но вот читала статью о переводе Еврипида у Анненского - дескать, Анненский добавляет, "вчитывает" интонации не только подбором слов, но и своими ремарками (иронично... с глубоким чувством... медленно ... пауза... пауза).
Что, если стихи Горация - ремарки к драме, которую он так и не написал? А ведь в теории охватывал драму - всю - "Наука поэтики" - учебник и для его современников, и для классицистов. Знал, как писать драму, изучал аттическую, эллинистическую, современную трагедию. И - вчитывал ремарки (потому как и в "Науке поэтики" больше о постановке, о воздействии на зрителей, спецэффектах и т.д., то бишь "ремарок", чем о сюжетосложении, стиле и прочем, до текста как такового относящегося).
И все его стихи, уловление момента, "лови день"- перебор интонаций, ремарки на полях жизни.
Он сладость бытия таинственно постиг,
А ты поймал одну из сотых интонаций
Сотые в драме, четвертинки, осьмушки нот - только в ремарках.
Большой. маленький.
До среды 29 июля еще идет возле Новокузнецкой, маленький зал, кинотеатр в ТЦ Аркадия.
Сегодня сходили с Сашкой.
Даже и слов не найду. В общем, надо смотреть.
UPD. Маму сагитировала. Посмотрела. Сказала спасибо.
Что ж язык-то скуден? Кроме "вставляет" ведь и не придумаю ничо.
Мелочи всякие цепляют. Уходит человек, и начинают спрямляться линии, вспоминаться "существенное". А пока она еще тут, вспоминаются мелочи. "Охряной или не охряной?" спрашивала она о цвете волос моего маленького тогда еще Сашки, изучала пристально, когда я его к ней привела (то-то обнимался с ее псиной, на достопочтенных кошек поглядывая опасливо). Охряной - то бишь с подсветкой, с оставшимся намеком на русость в потемневших волосах. Но казалось, за этим "охряной" какой-то намек на скрытую искру, притаившееся несходство отпрыска с родительницей.
И "привет желающим", которым она заканчивала телефонный разговор. Привет желающим...
уходящей из нашего мира в тот мир,
который она так хорошо знает - наши молитвы.
Мы-то на ее молитвы и раньше надеялись, впредь - тем паче.
И все же.
Вдруг у кого "есть"? Привести в порядок сложные, старые глюки в старой квартире, где живет старый человек. Заплатить-то не вопрос. Но как начнут разводить: краны у вас чееешские, такой я вам не заменю... А вы чайник-то электрический не кипятите, пылесосом не пользуйтесь, тихо сидите.
Спокойный, добросовестный мастер. Нетути?
Отошла от контейнера. Старушка принялась за свое дело. И слышу за спиной радостный, чуть ли не детский голос:
- А это что у нас за картинка красивая?
Картинка красивая - крышка от паззлы "Властелин колец".
А может, думаю, она ее и правда - на стенку прикнопит, что ли. И будет ей красиво.
http://plushkin-shar.livejournal.com/550
.
Подруга и френд сюжет о бабочке (переместившись на машине времени, раздавили где-то в доисторический период бабочку и вернулись в другой - фашистское, кажется - настоящее) приписывает Конан Дойлю. Набокову не прощает "Камеру обскуру", где жестоко убивают мальчика. Но ведь это "Бенд синистер",. - Нет, точно камера.
Ну вот сверила я, убедилась, что филологическая память еще не изменяет, точно Бредбери, точно Бенд, а Камера страшна и ужасна, но маленького мальчика там не убивают. Но смещенная память Н. - тот же эффект бабочки, от нее что-то происходит, что-то меняется в мире. Все равно Конан Дойль будет мне представляться теперь чуточку по иному, надо же, какой сюжет замутил. А в моем мире слишком предсказуемо.
Саша - финалист конкурса Библиотеки иностранной литературы (перевод отрывка из сказки Несбит). 14 мая получит дипломчик и побывает на мастер-классе. Молодец, да?
(А как он ведьм из Макбета сделал..
Поздравляяем!
Любим, гордимся, читаем и почитаем!
Желаем здоровья, радости жизни, творчества, приятных мелочей.
Люба, Саша
До конца XIV века испанцы (а португальцы и дольше) жили не в году от Р,Х,, а в "испанской эре" - "наша + 38", с 1 января 38 года до н.э., когда Октавиан Август распространил на Испанию действие Юлианского календаря.
